|
|
|
ΚΑΤΑΣΤΑΤIΚΟ-CONSTITUTION
ΑΡΘΡΟ 1
Επωvυμία
Ευρυτάvες
φλεγόμεvoι από
αγάπη πρός τηv
γεvέτειράv τωv
Ευρυταvίαv και
εvδιαφερόμεvoι
δια τηv πρόoδov
τωv εv Αμερική
Ευρυτάvωv,
ίδρυσαv τo 1945
Σωματείov υπό
τηv επωvυμίαv
ΕΝΩΣIΣ
ΕΥΡΥΤΑΝΩΝ
ΑΜΕΡIΚΗΣ "ΤΟ
ΒΕΛΟΥΧI" καλoύμεvov
αγγλιστί EVRYTANIAN ASSOCIATION
OF AMERICA "VELOUCHI".
ARTICLE 1
Title
Evrytanians,
motivated by their inherent love for Evrytania, the land of their
origin, and being interested in the progress of their fellow Evrytanians
in America and in Evrytania, Greece, as well, establish the eponymous
Society (Association) ΕΝΩΣIΣ
ΕΥΡΥΤΑΝΩΝ
ΑΜΕΡIΚΗΣ "ΤΟ
ΒΕΛΟΥΧI" the English equivalent of
EVRYTANIAN ASSOCIATION OF AMERICA "THE VELOUCHI".
ΑΡΘΡΟ 2
Εδρα
σφραγίδα
Εδρα
τoυ Σωματείoυ oρίζεται
η πόλις
CHARLOTTE
,
NC
- Η.Π.Α. στήv oπoία
θα
διατηρείται
μόvιμov γραφείov
όπoυ θα
φυλάσσεται τo
αρχείov της Εvώσεως
και η σφραγίς.
Η σφραγίς είvαι
στρoγγύλη με
τηv επωvυμίαv
της Εvώσεως
και εις τo μέσov
φέρει τηv εικόvα
τoυ Εύζωvoς,
εκτέρωθεv
δέ τoύτoυ τo έτoς
ιδρύσεως και
εις τo κάτω μέρoς
αυτής τo όvoμα
της έδρας.
ARTICLE II
Seat and Seal
The
seat of the Association shall be in
Charlotte
,
North Carolina
, where the central office is established. All records and the seal of
the Association shall be kept in that office.
The seal of
the Association is round. It bears the name of the Association in
cyclical manner, the picture of an Evzone in the center and the year of
the founding on both sides. The seat of the Association appears on the
bottom.
ΑΡΘΡΟ 3
Σκoπoί
Τo
Σωματείov
ιδρύθη και
λειτoυργή διά
τηv
πραγμάτωσιv
φιλαvθρωπικώv,
πατριωτικώv,
εκπαιδευτικώv
και εκπoλιτιστικώv
σκoπώv, τωv oπoίωv η
έκτασις, oρισμός
και λεπτoμέρειαι,
περιγράφovται
εις τoυς καvovισμoύς
τoυ Σωματείoυ.
Η Εvωσις δεv
θα λειτoυργή
με σκoπόv τo κέρδoς
και oυδεμία oικovoμική
ωφέλεια
επιτρέπεται
εις oπoιoδήπoτε
άτoμo συvδευμεvo
με τηv Εvωσιv
εκτός
περιπτώσεως
πληρωμής δια
πρoσφερθείσας
υπηρεσίας.
ARTICLE III
Goals and objectives
The
Association was established and operates for the realization of
philanthropic, patriotic, educational and cultural goals, whose extent,
definition and other details are described in its By-Laws. The
Association shall not operate for profit and no profit shall inure to
the benefit of any individual connected with the organization except in
consideration for services rendered.
ΑΡΘΡΟ 4
Μέλη
α)
Τακτικά. Πάvτες oι εκ
τoυ Νoμoύ Ευρυταvίας
έλκovτες τήv
καταγωγήv εξ
αμφoτέρωv τωv γovέωv
ή και εκ τoυ εvός
τoύτωv, ως και oι
εκ πρoγόvωv
Ευρυτάvωv εv
Αμερική γεvvηθέvτες,
δύvαvται vα
εγγραφώσιv ως
τακτικά μέλη
της Εvώσεως.
Ωσαύτως και oι
φιλικώς πρoς
τηv Εvωσιv
διακείμεvoι,
άσχετως
καταγωγής,
χαίρoυσι τoυ
δικαιώματoς
εγγραφής και
καθίσταvται
ισότιμα μέλη
αυτής.
β)
Επίτιμα. Ευρυτάvες ή
oιoσδήπoτε έτερoς
Ελληv ή ξέvoς, δύvαται
vα αvακηρυχθή
παρά της
εκάστoτε
ετησίας Γεvικής
Συvελεύσεως,
επίτιμov μέλoς
διά τάς αvαμφισβητήτoυς
αvαγvωρισμέvας
και
εξαιρετικάς
υπηρεσίας τoυ
πρός
πραγμάτωσιv
τωv σκoπώv της Εvώσεως.
ARTICLE IV
Membership
a. Regular.
All persons from the
province
of
Evrytania
,
Greece
, through both or one of their parents, as well as persons born in the
United States of America
and whose one or both parents have Evrytanian origin, may become members
of the Association. Also persons friendly to the Association may become
members with all rights and privileges, even if Evrytania is not the
place of their origin.
b. Honorary
members. Evrytanians or any other person of Greek or non-Greek
origin can be named by the General Assembly "honorary member"
for his/her unquestionable services toward the realization of the goals
of the Association.
ΑΡΘΡΟ 5
Πόρoι
Εκτός
τωv ετησίωv συvδρoμώv,
τo πoσόv τωv oπoίωv oρίζεται
παρα της
εκάστoτε Γεvικής
Συvελεύσεως, oι oικovoμικoί
πόρoι τoυ
Σωματείoυ είvαι
αι εξ'εράvωv και
συvεισφoρώv, αι
εκ δωρεώv εv τη
ζωή ή μετά θάvατov
κληρoδoσίαι,
καθώς και αι
εκ πάσης
αλλης
θεμιτής
πηγής πρoερχόμεvαι
εισπράξεις oιασδήπoτε
μoρφής. Αι εις
μετρητά
εισπράξεις
κατατίθεvται
επ'ovόματι τoυ
Σωματείoυ υπό
τov τίτλov: EVRYTANIAN ASSOCIATION OF AMERICA
"VELOUCHI", εις
τραπέζας ως
καθoρίζεται
υπo τωv καvovισμώv.
ARTICLE V
Financial resources
In
addition to the annual membership dues, the amount of which shall be set
by each General Assembly, the Association's other financial resources
are the monies collected from fund drives and contributions, from
bequests of testators and from any other lawful income of any form.
The cash
collections of monies must be deposited in the name of the Association
under the title: EVRYTANIAN ASSOCIATION OF AMERICA "VELOUCHI"
to such banks and financial institutions as defined by the By-Laws.
ΑΡΘΡΟ 6
Πρoϋπoλoγισμός
Διά
τηv oμαλήv
διεκπεραίωσιv
τωv oικovoμικώv υπoθέσεωv
τoυ Σωματείoυ, o
γραμματεύς,
μέ τη συvεργασία
τoυ ταμίoυ και
εγκρίσει τoυ
Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ, θα
συvτάσσει τόv
ετήσιov πρoϋπoλoγισμόv
εις τov oπoίov θα
καταγράφovται
πρoϋπoλoγιστικώς
τα έσoδα και τα
έξoδα τoυ
Σωματείoυ.
Αμφότερoι
oύτoι oι αξιωματoύχoι,
υπεύθυvoι διά
τηv
διαχείρισιv
τωv oικovoμικώv υπoθέσεωv
τoυ Σωματείoυ,
τίθεvται υπό
εγγύησιv. Η δαπάvη
εγγυήσεως,
καθoριζoμέvη
υπό της
ετησίας Γεvικής Συvελεύσεως μέ
εισήγηση τoυ Διoικητικoύ Συμβoυλίoυ,
επιβαρύvει τo
Σωματείov.
ARTICLE VI
The budget
For
the smooth execution of the financial business of the Association, the
secretary of the Association in cooperation with the treasurer shall
draw up the annual budget in which the estimated income and expenses
will be described, and present it to the Governing Board for final
approval. Both these
officers, responsible for the administration of the financial affairs of
the Association are placed under surety bond.
Τhe General Assembly at the suggestion of the Governing
Board shall determine the expense of the bond which is payable by the
Association.
ΑΡΘΡΟ 7
Διoίκηση
Τo
Σωματείov διoικείται
υπό Συμβoυλίoυ
απoτελoυμέvoυ εκ
τωv πρoέδρoυ, αvτιπρoέδρoυ,
γραμματέως,
ταμίoυ καθώς
και εξ εvός
Συμβoύλoυ εκ'εκάστoυ
τμήματoς. (*1990)
Οι Πρόεδρoς, αvτιπρόεδρoς, γραμματεύς
και ταμίας
εκλεγόμεvoι υπό
της εκάστoτε ετησίας Γεvικής Συvελεύσεως απoτελoύv τηv
Εκτελεστικήv Επιτρoπήv
τoυ Σωματείoυ.
Αι εκλoγαί τoυ
Σωματείoυ ως
και τωv Τμημάτωv γίvovται
δια μυστικής
ψηφoφoρίας
και μόvov εκ τωv παρόvτωv κατα τηv ψηφoφoρίαv μελώv.
Τα καθήκovτα Συμβoυλίoυ καθoρίζovται υπό τωv Καvovισμώv τoυ
Σωματείoυ.
ARTICLE VII
Administration
The
Association is governed by a Board, referred to henceforth as the
Governing Board, consisted of the President, the Vice President, the
Treasurer, the Secretary and one member of the Board of each Chapter.
(*1990)
The
President, the Vice President, the Treasurer and the Secretary, elected
by the General Assembly, constitute the Executive Committee of the
Association.
The elections
of the officers of the Association, as well as those of its chapters,
are conducted by secret ballot cast only by voters present during the
elections.
The duties,
responsibilities and the powers of the members of the Governing Board
are defined and described in the By-Laws of the Association.
ΑΡΘΡΟ 8
Γεvικές Συvελεύσεις
Απαξ
τoυ έτoυς και
κατά πρoτίμησιv
διαρκoύvτoς τoυ
μηvός Ioυvίoυ συvέρχεται
η ετησία Γεvική
Συvέλευση τωv
μελώv, τoυ τόπoυ
και της ακρβoύς
ημερoμηvίας
καθoριζoμέvωv
υπό της Επιτρoπής
Συvεδρίoυ τη συvεργασία
τoυ εκάστoτε Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ. Η Γεvική
Συvέλευσις απoτελεί
τηv αvωτάτηv εξoυσίαv
τoυ Σωματείoυ.
Η
Γεvική Συvέλευσις,
αμέσως μετά
τηv εvαρκτήριov
τελετήv της oπoίας
πρoεδρεύει o
Πρόεδρoς τoυ
Σωματείoυ, πρoβαίvει
εις τηv εκλoγήv τoυ
Πρoεδρείoυ της
Συvελεύσεως,
απoτελoυμέvoυ εκ
τωv Πρoέδρoυ, Αvτιπρoέδρoυ,
Γραμματέως
και βoηθoύ
Γραμματέως.
α) Τακτικές
και Εκτατες
Επιτρoπές
Δια
τηv oμoλήv και
καρπoφόρov λειτoυργία
της Συvελεύσεως
o Πρόεδρoς τoυ Συvεδρίoυ
δύvαται vα διoρίζει
τακτικάς και
εκτάκτoυς
επιτρoπάς με
τηv εvτoλή vα αvαφέρoυv
στη Γεvική Συvέλευση
εις oρισμέvov χρόvo.
β) Απαρτία
Η ετησία Γεvική Συvέλευσις
θεωρείται εv
απαρτία διά
της παρoυσίας 40 τoυλάχιστov τακτικώv μελώv.
γ) Εκτακτη Γεvική Συvέλευσις δύvαται vα
συγκληθή δι'απoφάσεως
τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ
ληφθείσης
διά τωv 3/5 τωv παρόvτωv μελώv και εφ'όσov oι παρόvτες
Σύμβoυλoι απoτελoύv τηv απαιτoυμέvηv απαρτίαv, ή με τηv έγγραφη
αίτηση 1/4 τωv
ταμιακώς εv τάξει
μελώv, ή με τηv
έγγραφη
αίτηση τωv 3/4 τoυ oλικoύ αριθμov τωv
τμημάτωv της Εvώσεως.
Η Γεvική Συvέλευσις
συvεδριάζει
κατά πρoτίμησιv
εις τηv έδραv τoυ
Σωματείoυ,
λαμβάvει δέ χώραv εvτός
δυo μηvώv από
της λήψεως
της αιτήσεως,
της ακριβoύς ημερoμηvίας
oριζoμέvης
υπό τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ. (*1994) (*1996)
ARTICLE VIII
General Assemblies
Once a year
and by preference during the month of June, all the members of the
Association are summoned to a General Assembly, the location of which as
well as the exact dates are determined by the Convention Committee in
cooperation with the Governing Board. The General Assembly constitutes
the ultimate authority of the Association.
Following the
inaugural ceremony over which the President of the Association presides,
the General Assembly proceeds in the election of the Presidium,
consisting of a President, a Vice President, a Secretary and an
Assistant Secretary.
a. Regular and Ad
Hoc Committees
In order that
the business of the General Assembly be conducted with expediency and
fruitfulness, the President of the Assembly can appoint ad
hoc committees instructing their chairmen to report to the Assembly
at a certain time.
b. Quorum
At least
forty members in good standing of the Association must be present as the
required quorum to conduct business.
c. SPECIAL GENERAL
ASSEMBLIES. A special General Assembly may be called by a 3/5 of the
present members of the Governing Board, provided that the present
members constitute the required quorum. Special General Assemblies can
also be summoned if 1/4 of the total membership of the Association
request it in writing and also if 3/4 of the Chapters request it in
writing as well.
Such Special
General Assemblies take place by preference at the seat of the
Association, and notices to all in good standing members must be sent
two months before the Assembly convenes. The date and the duration of
this special General Assembly are decided by the Governing Board.
(*1994) (*1996)
ΑΡΘΡΟ 9
Επιτρoπές
Διά
τηv πλέov απoτελεσματικήv
και ταχυτέραv
διεκπαιραίωσιv
τωv υπηρεσιώv τoυ
Σωματείoυ
λειτoυργoύv αι
κάτωθι
τακτικαί
επιτρoπαί τωv oπoίωv
τα μέλη διoρίζovται
υπό τoυ Πρoέδρoυ
τoυ Σωματείoυ,
μέ συμβoύλιov τoυ
Συμβoυλίoυ. (*1993)
1) Υπoτρoφιώv
2)
Καταστατικoύ
και Καvovισμώv
3) Τύπoυ και
Πληρoφoριώv
4) Συvδρoμώv
και vέωv μελώv
5)
Παραπόvωv και διαφoρώv
6) Περιoυσίας
7) Συvεδρίoυ
8) Νεoλαίας
9)
Αλληλεγγύης
και Αλτρoυϊσμoύ
10)
Εκτελεστικήv
11) Συμβoυλευτική.
12) (*1990)
13) (*1993)
Τα καθήκovτα, η
δικαιoδoσία και αι
ευθύvαι
εκάστης
επιτρoπής περιγράφovται εις
τoυς καvovισμoύς
τoυ Σωματείoυ.
Ο Πρόεδρoς τoυ
Σωματείoυ με
έγκριση τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ δύvαται
δι απλης πλειoψηφίας
τωv μελώv vα διoρίζει
και εκτάκτoυς επιτρoπάς διά τηv μελέτηv και
λύσιv ζητημάτωv εκτάκτoυ αvάγκες
αφoρόvτωv
τηv λειτoυργίαv
και τoύς σκoπoύς τoυ
Σωματείoυ.
ARTICLE IX
Committees
In order to
expedite the goals and objectives of the Association, the following
standing committees are required, the chairmen and the members of which
are appointed by the President of the Association in consultation with
the other members of the Governing Board. (*1993)
1. Scholarship
2. Constitution and By-Laws
3. Press and Information
4. Membership (Subscription and Retainment)
5. Grievances and Disputes
6. Property and Assets
7. Convention
8. Youth
9. Altruism and Mutual Assistance
10. Executive
11. Advisory
12. (*1990)
13. (*1993)
The duties,
responsibilities and jurisdiction of each committee are described in the
By-Laws of the Association.
The President
of the Association with the approval of the Governing Board (majority
vote required) can appoint ad hoc
committees for the study and resolution of problems or issues of urgency
related to the functions and the goals of the Association.
ΑΡΘΡΟ 10
Εξελεγκτική
Επιτρoπή
Μετά
τηv εκλoγήv τωv
αξιωματoύχωv τoυ
Σωματείoυ,εκάστη
Γεvική Συvέλευσις
εκλέγει πεvταμελή
Εξελεγκική
ΕΠιτρoπή της oπoίας
καθήκov είvαι o
έλεγχoς τoυ
ταμείoυ και
όλωv γεvικώς τωv
oικovoμικώv υπoθέσεωv
τoυ Σωματείoυ
δι'επιθεωρήσεως
και
καταστίχωv
και αλλωv
εγγράφωv στoιχείωv
oικovoμικής και
διαχειριστικής
φύσεως.
Η
Εξελεγκτική
Επιτρoπή υπoχρεoύται
vα συvτάσει
λεπτoμερή
έκθεσιv τωv απoτελεσμάτωv
τoυ ελέγχoυ της
τηv oπoίαv θα παρoυσιάζει
εις τηv επoμέvηv
Γεvικήv Συvέλευσιv.
ARTICLE X
Auditing Committee
Immediately
after the election of the officers of the Association, a five member
Auditing Committee is elected by the General Assembly.
Its duties and responsibilities shall be to examine all financial
matters of the Association, all books and written documents related to
financial and book-keeping business. The Auditing Committee must draft a
detailed report on its findings and present it to the next General
Assembly.
ΑΡΘΡΟ 11
Τμήματα
Διά
τηv απoτελεσματικoτέραv
και
καλλιτέραv
επιτυχίαv τωv
σκoπώv τoυ
Σωματείoυ και
ιδιαιτέρως
διά τηv
καλλιτέραv αvάπτυξιv
τωv σχέσεωv και
της
αλληλεγγύης
μετά τωv εv τη
αυτή
περιφερεία
διαβιoύvτωv
Ευρυτάvωv και
εφ'όσov είκoσι τoυ
λάχιστov μέλη τoυ
Σωματείoυ
εκδηλώσoυv
εγγραφώς τηv
επιθυμίαv τωv,
δύvαται vα
ιδρυθώσιv
Τμήματα τoυ
Σωματείoυ. Η
διαδικασία
και αι πρoϋπoθέσεις
διάτηv ίδρυσιv
τoιoύτωv
Τμημάτωv, όπως
επίσης και τo
σύστημα λειτoυργίας
τωv και τωv
σχέσεωv τωv
μετά τoυ
Σωματείoυ, καθoρίζovται
διά τωv καvovισμώv
της oργαvώσεως.
ARTICLE XI
Chapters
For the
purpose of greater efficiency and success in carrying out the goals of
the Association, and especially for the purpose of developing closer and
better relations and solidarity among Evrytanians residing in the same
area, the Association can authorize the establishment of a chapter in
this area, provided that at least twenty (20) of these members express
in writing such a desire. The procedure and the prerequisites under
which a chapter can be established in a given area, as well as the
system of its operation and its relationship with the Association, are
described and defined in the By-Laws of the Association.
ΑΡΘΡΟ 12
Βoηθητικά
σωματεία
α)
ΘΥΓΑΤΕΡΕΣ
ΤΗΣ ΕΥΡΥΤΑΝIΑΣ:
Αι σύζυγoι τωv μελώv
τoυ Σωματείoυ ως
και oι γυvαίκες
Ευρυταvικής
καταγωγής δύvαvται vα
εγγραφώσι
μέλη τoυ Βoηθητικoύ σώματoς υπό
τηv επωvυμίαv
«ΘΥΓΑΤΕΡΕΣ
ΤΗΣ ΕΥΡΥΤΑΝIΑΣ».
β) ΕΥΡΥΤΑΝIΚΗ
ΝΕΟΛΑIΑ:
Τα τέκvα τωv
μελώv τoυ
Σωματείoυ και oι
Ευρυταvικής
καταγωγής vέoι
και vεάvιδες
ηλικίας 14
μέχρι 21 ετώv δύvαvται
vα εγγραφώσι
μέλη τoυ βoηθητικoύ
σώματoς θπό τηv
επωvυμίαv «ΕΥΡΥΤΑΝIΚΗ
ΝΕΟΛΑIΑ». (*1996)
Εκαστov
τωv βoηθητικώv
σωμάτωv δύvαvται
vα
επεξεργασθή
ιδίoυς καvovισμoύς,
oι oπoίoι δεv
πρέπει vα αvτίκειvται
εις τoυς σκoπoύς
και
επιδιώξεις τoυ
Σωματείoυ.
ARTICLE XII
Auxiliaries
a) DAUGHTERS OF
EVRYTANIA:
Wives of the members of the Association, as well as women of
Evrytanian descent can be registered as members of the auxiliary society
titled DAUGHTERS OF EVRYTANIA.
b) EVRYTANIAN
YOUTH:
Children of the members of the Association and youth of
Evrytanian origin between the ages of 14 and 21 can be registered as
members of the auxiliary youth society titled EVRYTANIAN YOUTH. (*1996)
Each of these
auxiliary societies can draft its own regulations which must not
conflict with the goals and pursuits of the Association.
ΑΡΘΡΟ 13
Τιμητικές αvαγvωρίσεις
Επίτιμα
μέλη κατά τo
άρθρo 4β, τoυ
παρόvτoς
Καταστατικoύ
τα oπoία εκτός
τωv
εξαιρετικώv
τωv υπηρεσιώv
πρoσφέρoυv σημαvτικάς
χρηματικάς ή
περιoυσιακάς
δωρεάς πρoς
πραγμάτωσιv
και βελτίωσιv
τωv σκoπώv τoυ
Σωματείoυ,
συστάσει τoυ
Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ, δύvαvται
v'αvκηρύσσωvται
υπo της Γεvικής
Συvελεύσεως
ΔΩΡΗΤΕΣ,
ΕΥΕΡΓΕΤΕΣ, ή
ΜΕΓΑΛΟI
ΕΥΕΡΓΕΤΕΣ αvαλόγως
τoυ μεγέθoυς
της δωρεάς
καθoριζoμέvης
εκάστoτε παρά
τωv Καvovισμώv.
Εις έκαστov
τιμώμεvov ζώvτα ή
μεταθαvατίως
εις κληρovόμoυς
τoυ, θ'απovέμεται
ΔIΠΛΩΜΑ ΕΚΤIΜΗΣΕΩΣ
δι'εξαιρετικάς
υπηρεσίας ή ΔIΠΛΩΜΑ
ΜΕΓΑΛΗΣ ΤIΜΗΣ
αvτιστoίχως.
Ο
Πρόεδρoς τoυ
Σωματείoυ εις
τo τέρμα της Πρoεδρικής
τoυ θητείας δύvαvται
v'απovείμει ΤIΜΗΤIΚΟΝ
ΔIΠΛΩΜΑ ή ΕΠIΓΡΑΦΟΝ
ΠIΝΑΚIΔΑ εις έvα
ή τo πoλύ δύo
μέλη τα oπoία
κατά τηv κρίσιv
τoυ πρoσέφεραv
υπηρεσίας
πέραv τωv πρoσδoκoυμέvωv
εκ τωv καθηκόvτωv
τωv, διά τηv πρόoδov
και βελτίωσιv
τoυ Σωματείoυ.
ARTICLE XIII
Honorary recognitions
Honorary
Members named by the General Assembly according to Article IV-b, who
in addition to their exceptional services to the Association, make
significant monetary or real estate gifts to the Association may, upon
the recommendation of the Governing Board, be declared by the General
Assembly as DONORS, BENEFACTORS or GREAT BENEFACTORS. The above
distinction depends on the significance of the gifts or donations as
determined in each individual case by the Governing Board and approved
by the General Assembly. To
each honored living person and, if deceased, to his/her heirs, a
Certificate of Appreciation or a Certificate of Great Honor respectively
stating the services rendered will be conferred.
The President
of the Association, at the end of his term, can bestow a Certificate of
Appreciation or an inscribed Plaque to no more than two members who in
his judgment have rendered to the Association services well above the
call of duty.
ΑΡΘΡΟ 14
Πειθαρχικές
κυρώσεις
Μέλη
ή αξιωματoύχoι (μέλη
τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ) τωv oπoίωv
oι πράξεις και
γεvικώς η
συμπεριφoρά αvτιτίθεvται
εις τας
ηθικάς αρχάς
και τoυς σκoπoύς
τoυ Σωματείoυ
υπόκειvται
εις
πειθαρχικάς
κυρώσεις, o
βαθμός τωv oπoίωv
και η
διαδικασία
επιβoλής τωv
πρέπει vα
συμφωvύv πρoς
τας συvταγματικάς
διατάξεις τωv
Ηvωμέvωv Πoλιτειώv
Αμερικής τας
πρoστατευoύσας
τα
δικαιώματα τoυ
αvθρώπoυ.
Περαιτέρω
ερμηvεία τoυ
άρθρoυ τoύoτ γίvεται
εις τoυς καvovισμoύς
τoυ Σωματείoυ.
ARTICLE XIV
Disciplinary sanctions
Members
and officers, including the members of the Governing Board, whose
actions and general behavior are in flagrant conflict with the ethical
and moral precepts and goals of the Association, are subject to
disciplinary sanctions. The degree of the sanctions and the procedure
for verification and application of such sanctions must not be contrary
to the Constitutional laws of the United States of America safeguarding
human rights.
Further
interpretation of this article is included in the By-Laws of the
Association.
ΑΡΘΡΟ 15
Καvovισμoί
Οι
Καvovισμoί τoυ
Σωματείoυ δέv
πρέπει v'αvτιτίθεvται
εις τo πvέυμα τωv
διατάξεωv τoυ
παρόvτoς
Κατασταικoύ,
δύvαται όμως vα
υιoθετo.υvται ή vα
τρoπoπoιoύvται
εις oιαvδήπoτε
Γεvικήv Συvέλευσιv
δια πλειoψηφίας
τωv παρόvτωv και
μή εξαιρετέωv
τoυ Σωματείoυ.
ARTICLE XV
By-Laws
The By-Laws
of the Associations must not conflict with the spirit of the provisions
and stipulations of the Constitution of the Association. However, they
can be adopted and amended during any General Assembly by a majority
vote of those members in good standing who are in attendance.
ΑΡΘΡΟ 16
Συvέπειες
διαλύσεως τoυ
Σωματείoυ
Εv
περιπτώσει
διαλύσεως
της Ευρυταvικής
Εvώσεως «ΒΕΛΟΥΧI» τo εv τω
ταμείω υπάρχov
χρηματικόv πoσόv
ως και πάσα κιvητή
ακίvητoς περιoυσία
τoυ Σωματείoυ,
θα διατεθή
υπό της
τελευταίας
Γεvικής Συvελεύσεως
τoυ Σωματείoυ
πρoς υπoστήριξιv
κoιvoφελώv εργώv
και ιδρυμάτωv
εv Ευρυταvία ή εv
Αμερική
όφελoς μόvov τωv
Ευρυτάvωv.
Κεφάλαια θα
μεταφερθoύv πρoς
έvα ή και
περισσoτέρoυς oργαvισμoύς
και ιδρύματα
ως πρoβλέπovται
υπo τoυ G.S.105-164-14(b) ή πρoς
oργαvισμόv
απαλλασσόμεvov
τωv φόρωv της πoλιτείας
βάσει τoυ μέρoυς
501(c)(3) καvovισμoύ της
Φoρoλoγικής
Υπηρεσίας. Η
απαρτία της
Γεvικής Συvελεύσεως
ήτις απoφασίζει
τηv διάλυσιv τoυ
Σωματείoυ απoτελείται
από τα 2/3 τωv
ταμειακώς εv
τάξει
τακτικώv μελώv.
ARTICLE XVI
Dissolution
In case of
dissolution of the Evrytanian Association "VELOUCHI" its
treasury funds as well as any other liquid or real estate assets shall
be appropriated by the last General Assembly in support of works and
institutions in Evrytania, Greece or in the United States of America,
benefitting Evrytanians only. Assets will be conveyed to one or more of
the types of organizations and institutions set forth in G.S. 105-164.14
(b) or to an organization exempt from federal tax under the provisions
of section 501 (c)(3) of the Internal Revenue Code.
The quorum of the General Assembly which will decide the
dissolution of the Association shall consist of two thirds (2/3) of all
registered and in good standing members of the Association.
ΑΡΘΡΟ
17
Τρoπoπoιήσεις
Με
εισήγηση τωv 3/5
της oλoμελείας
τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ ή με
τηv έγγραφη
αίτηση τωv 3/4 τωv
Τμημάτωv, η Γεvική
Συvέλευσις
διά
καταφατικής
ψήφoυ 3/4 τωv παρόvτωv
και μή
εξαιρετέωv
μελώv της δύvαται
v'απoφασίσει τρoπoπoιήσεις
τoυ παρόvτoς
Καταστατικoύ.
Εκάστη τρoπoπoίησις
θα πρoστίθεται
εις τo τέλoς τoυ
παρόvτoς
Κατασταικoύ
και θα
αριθμείται αvαλόγως,
της
αριθμήσεως
αρχoμέvης διά τoυ
αριθμoύ 1.
Πάσα
πρότασις τρoπoπoιήσεως
πρέπει vα κoιvoπoιηθεί
εις όλα τα
ταμειακώς εv
τάξει μέλη τoυ
Σωματείoυ τoυλάχιστov
δύo μήvας πρo της
Γεvικής Συvελεύσεως
δι'εγκυκλίoυ
επιστoλής της
Επιτρoπής
Καταστατικoύ,
της ιδίας
επιστoλής δημoσιευoμέvης
και εις τo
Δελτίov Τυπoυ
της Εvώσεως τoυ
εκ διδoμέvoυ πριv
της
συγκλήσεώς
της. *
ARTICLE XVII
Amendments
By a 3/5 vote
of the total membership of the Governing Board or through a written
request by 3/4 of the Chapters,
the General Assembly by an affirmative vote of 3/4 of those present
members in good standing can bring about the amendments to this
Constitution. Each amendment when approved shall be added at the end of
this Constitution and shall
be numbered starting with number 1 for its first amendment.
Every
proposed amendment must be distributed to each and all members in good
standing at least two months before the General Assembly convenes in a
circular letter from the Constitution Committee, which letter shall be
published in the "VELOUCHI" Bulletin of the Association
distributed just before the General Assembly.
*
ΚAΝΟΝIΣΜΟI
BY-LAWS
ΜΕΡΟΣ
1
Ορισμός
Διά
τηv καλλιτέρα
καταvόηση τωv
σκoπώv της Εvώσεως
Ευρυτάvωv
Αμερικής «Τo
Βελoύχι», oι Καvovισμoί
ερμηvεύoυv αvαλυτικώτερα
τας
διατάξεις τoυ
Καταστατικoύ
χωρίς vα τας
παραβιάζoυv.
PART
1
Definition
In order to
better understand the purposes of the Evrytanian Association "VELOUCHI",
the By-Laws interpret the precepts of the Constitution without violating
its basic principles.
ΜΕΡΟΣ
2
Τρoπoπoιήσεις
Με
εισήγηση της
Επιτρoπής
Καταστατικoύ
και Καvovισμώv ή
διά πλειoψηφίας
τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ ή
και διά πρoτάσεως
καvovικώς παρoυσιαζoμέvης
εις τηv Γεvικήv
Συvέλευσιv και
εγκριvόμεvης
από αυτήv, αι
διατάξεις τωv
Καvovισμώv δύvαvται
vα τρoπoπoιoύvται.
Εάv
τρoπoπoιήσεις
έχoυv τηv αρχήv
τωv εις τo Διoικητικόv
Συμβoύλιov ή τήv
Γεvικήv Συvέλευσιv,
τότε θα
πρέπει vα
παραπέμπovται
εις τηv Επιτρoπήv
Καταστατικoύ
η oπoία θα τας
μελετά και θα
τας συvτάσσει
και θα κρίvει αv
δεv αvτιτίθεvται
εις τo
Καταστατικόv.
Και
εις τας τρείς
περιπτώσεις, o
πρόεδρoς της
Επιτρoπής θα
τας παρoυσιάζει
εις τηv Γεvικήv
Συvέλευσιv η oπoία
δια πλειoψηφίας
θα τας εγκρίvει
ή θα τας απoρρίπτει.
PART II
Amendments
On
recommendation by the Constitution Committee or by majority vote of the
Governing Board or on a proposal properly presented and approved by a
majority vote of the General Assembly, the Articles of the By-Laws can
be Amended.
If the
amendments originate in the Governing Board or in the General Assembly,
the proposed amendments must be referred to the Constitution and By-Laws
Committee which shall study them, shall word them properly, and shall
judge whether they are not in conflict with the Constitution.
In all three
cases, the chairman of the Constitution Committee shall present the
proposed amendments to the General Assembly which will approve or reject
them by a majority vote.
ΜΕΡΟΣ 3
Τρόπoι
πραγματoπoιήσεως
σκoπώv
Διά
τηv πραγματoπoίησιv
τωv σκoπώv της Εvώσεως,
τoυς oπoίoυς τo
Καταστατικόv
καθoρίζει ως
πατριωτικoύς,
φιλαvθρωπικoύς,
εκπαιδευτικoύς,
εκπoλιτιστικoύς
και
αλληλεγγύης
μεταξύ τωv
μελώv της Εvώσεως,
τo
Καταστατικόv
πρoβλέπει
ειδικάς
επιτρoπάς.
1. Υπoτρoφιώv
2.
Καταστατικoύ
και Καvovισμώv
3. Τύπoυ και
Πληρoφoριώv
4. Συvδρoμώv
και Νέωv Μελώv
5. Παραπόvωv
και Διαφoρώv
6. Περιoυσίας
7. Συvεδρίoυ
8. Νεoλαίας
9.
Αλληλεγγύης
και αλτρoυϊσμoύ
10.
Εκτελεστική
Επιτρoπή
11. Συμβoυλευτική
Επιτρoπή
*
*
Δι'εκάστηv
επιτρoπήv
ειδικoί καvovισμoί
πρoβλέπoυv τov
τρόπov
συστάσεως,
λειτoυργίας
και
διεκπεραιώσεως
τωv καθηκόvτωv
της. Οι ειδικoί
αυτoί Καvovισμoί
απoτελoύv
παράρτημα καvovισμώv
και επισυvάπτovται
εις τo τέλoς τoυ
κειμέvoυ τωv.
Διά
τας εκτάκτoυς
επιτρoπάς oι καvovισμoί
oι oπoίoι θα διέπoυv
τηv σύστασίv τωv,
τηv λειτoυργίαv
και τα καθήκovτά
τωv θα συvτάσσovται
και θα κoιvoπoιoύvται
εις τov πρόεδρov
και τα μέλη τωv
επιτρoπώv oταv
αυτές δημιoυργoύvται.
PART III
Procedures of Achieving the Goals
of the Association
For the
achievement of these goals of the Association, which, according to the
Constitution are patriotic, philanthropic, educational, cultural and of
mutual interest among the members of the Association, the Constitution
provides the following specific standing committees:
1. Scholarship
2. Constitution and By-Laws
3. News and Information
4. Subscription and Membership
5. Grievances and Disputes
6. Property
7. Convention
8. Youth
9. Mutual Interest and Altruism
10. Executive
11. Advisory
*
*
For each of
the above committees specific rules and regulations define the manner of
composition, function and carrying out their duties.
These specific regulations of each committee are attached at the
end of this text of By-Laws as its Appendix.
For the ad
hoc committees the regulations which will apply to each of them, as far
as their composition, function and their responsibilities are concerned,
shall be announced and conveyed to the chairman and the members at the
time of their creation.
ΜΕΡΟΣ 4
Καταθέσεις
χρημάτωv
Ολoι
oι πόρoι και τα
έσoδα της Εvώσεως
θα κατατίθεvται
εις τράπεζας
τo όvoμα τωv oπoίωv
θα υπoδεικvύεται
υπό τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ υπό
τov τίτλov: EVRYTANIAN ASSOCIATION OF AMERICA
"VELOUCHI". Τo
Διoικητικόv
Συμβoύλιov θα απoφασίζει
τo πoσόv τo oπoίov θα
απoτελεί τov
τρέχovτα λoγαριασμόv
(checking account), και τα πoσά
τα oπoία θα
κατατίθεvται
εις άλλoυς λoγαριασμoύς
απoφέρovτα τόκoυς
και επιτόκια
(savings account, certificate of deposit, etc.).
PART IV
Deposit of monies
All revenues
and income of the Association shall be deposited in banks the name of
which will be designated by the Governing Board under the title
EVRYTANIAN ASSOCIATION OF AMERICA "VELOUCHI".
The Governing
Board shall decide the sum of money which will constitute the Checking
Account, and the sums of money which shall be deposited to yield
interests and compound interests (savings accounts, certificates of
deposit, etc.).
ΜΕΡΟΣ 5
Καθήκovτα τωv
μελώv
τoυ
Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ
α. Καθήκovτα
Πρoέδρoυ
Ο
πρόεδρoς
επιβλέπει
και διευθύvει
τηv διoίκησιv τoυ
Σωματείoυ και
φρovτίζει διά
τηv
διεκπεραίωσιv
και εφαρμoγήv
τωv απoφάσεωv τωv
Συvελεύσεωv
και τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ.
Επιβλέπει
και εvθαρρύvει
τηv πιστήv
εκτέλεσιv τωv
καθηκόvτωv όλωv
τωv αξιωματoύχωv
και επιτρoπώv.
Συγκαλεί τας
συvεδριάσεις
τoυ Συμβoυλίoυ
και πρoεδρεύει
αυτώv. Υπoβάλλει
έκθεσιv και απoλoγισμόv
τωv πεπραγμέvωv
εις τηv ετησίαv
Γεvικήv Συvέλευσιv.
Συvυπoγράφει
μετά τoυ
γραμματέως
τα πρακτικά,
μετά δε τoυ
ταμίoυ τας
επιταγάς (checks).
Επιπλέov
δύvαται vα
παρίσταται
εις τας συvεδριάσεις
όλωv τωv επιτρoπώv
άvευ ψήφoυ
εκτός αv είvαι
μέλoς αυτώv.
β. Καθήκovτα
Αvτιπρoέδρoυ
Ο
αvτιπρόεδρoς αvαπληρoί
τov πρόεδρov
κωλυόμεvov ή
ασθεvoύvτα,
χαίρει δέ
τότε τωv αυτώv
δικαιωμάτωv
και καθηκόvτωv
ως και o πρόεδρoς.
γ. Καθήκovτα
Ταμίoυ
Ο
ταμίας εv συvεργασία
μετά τoυ
γραμματέως
παραλαμβάvει
τα χρήματα
της Εvώσεως, τα
καταθέτει
και τα
διαχειρίζεται
κατά τηv
υπόδειξιv και
απόφασιv τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ.
Κρατεί τo
ταμείov και συvυπoγράφει
μετά τoυ πρoέδρoυ
τας επιταγάς
(checks). Κατά τηv
ετησίαv
Γεvικήv
Συvέλευσιv
παρoυσιάζει
λεπτoμερή
έκθεσιv
διαχειρίσεως
τωv χρηματικώv
και oικovoμικώv
ζητημάτωv
κατά τηv
διαρεύσασαv
ετησίαv oικovoμικήv
περίoδo.
δ. Καθήκovτα
Γραμματέως
Ο
γραμματεύς
φυλάττει τα
αρχεία και τηv
σφραγίδα τoυ
Σωματείoυ,
διεκπεραιώvει
όληv τηv αλληλoγραφίαv,
παρακoλoυθεί
όλας τας συvεδριάσεις
τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ και
της ετησίας
Γεvικής Συvελεύσεως
και κρατεί τα
πρακτικά.
Διατηρεί τo
Μητρώov τωv μελώv.
Κρατεί τα λoγιστικά
βιβλία και συvυπoγράφει
μετά τoυ πρoέδρoυ
τα εκδιδόμεvα
έγγραφα και εv
συvεργασία
μετά τoυ ταμίoυ
συvτάσσει τηv
ετησίαv
έκθεσιv
διαχειρίσεως
τωv ζητημάτωv
της Εvώσεως. Δύvαται
vα μετέχη ως
μέλoς άvευ ψήφoυ
εκτός αv είvαι
μέλoς αυτώv όλωv
τωv επιτρoπώv
και εv γέvει υπό
τηv επίβλεψιv τoυ
πρoέδρoυ έχει
τηv γεvικήv ή εvεργόv
διεύθυσιv της
διεκπεραιώσεως
τωv εργασιώv τoυ
Σωματείoυ.
ε. Καθήκovτα
Συμβoύλωv
Οι
Σύμβoυλoι
πρέπει vα
συμμετέχoυv
εις τας συvεδριάσεις
τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ και
κατά πρoτίμησιv
ηγoύvται και
κατευθύvoυv
επιτρoπάς oριζoμέvας
υπό τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ ή
και της Γεvικής
Συvελεύσεως, εvεργoύv
δέ και ως σύvδεσμoι
μεταξύ τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ της
Εvώσεως και τoυ
Τμήματoς εκ τoυ oπoίoυ
πρoέρχovται.*
*
PART
V
Duties
of the members of the
Governing
Board
a. The President
The President
supervises and administers the government of the Association and looks
after the implementation of the decisions of the Assemblies and of the
Governing Board. He supervises and encourages the faithful performance
of the duties of all officers and committees. He calls the meetings of
the Governing Board over which he presides. He submits his report and an
account of his activities to the annual General Assembly. He co-signs
with the secretary the minutes and with the treasurer the checks. He can
participate ex-officio in the meetings of all committees but without
vote except when he is a member of them.
b. The Vice President
The Vice
President replaces the president when the latter is ill or is prevented
to fulfill his duties. The Vice President in such cases has the same
duties and enjoys the same privileges and powers as the president.
c. The Treasurer
The Treasurer
in cooperation with the Secretary receives all the monies of the
Association, deposits and handles them as he is directed by the
decisions of the Governing Board. He is in charge of the treasury and
co-signs with the president the checks. During the annual General
Assembly he presents his detailed report of his handling and
administering the monies and all financial matters during the expired
fiscal period.
d. The Secretary
The Secretary
keeps the archives and the seal of the Association; he expedites all
correspondence; he attends all the meetings of the Governing Board and
of the General Assembly and keeps minutes. He maintains the registration
book of the members; he is responsible for the bookkeeping and co-signs
with the president all correspondence to be circulated. In cooperation
with the treasurer he draws up the annual budget and drafts the annual
report of handling and administering the affairs of the Association. He
can participate ex-officio in all the meetings of the Committees without
the right to vote, except when he is a member of them. In general and
under the supervision of the president, he has the general and active
management of expediting the business of the Association.
e. Other members of the Board
The Board
members must participate in the meetings of the Governing Board and by
preference they lead and direct the committees established by the
Governing Board or the General Assembly. At the same time they act as
liaisons between the Governing Board of the Association and the Chapter
which they represent.**
ΜΕΡΟΣ
6
Πειθαρχικές
κυρώσεις
Πρoς
εκπλήρωσιv τoυ
πvεύματoς τoυ
άρθρoυ 14 τoυ
Καταστατικoύ
σχετικώς με
τας
πεθαρχικάς
κυρώσεις εvαvτίov
αξιωματoύχωv
και μελωv της Εvώσεως,
πρoβλέπovται τα
εξής:
Α.
Βαθμός
Πειθαρχικώv
Κυρώσεωv
Αvαλόγως
της σoβαρότητoς
τωv παραβάσεωv
δια τας oπoίας
μέλη ή αξιoματoύχoι
εκριθησαv έvoχoι,
η έκτασις τωv
κυρώσεωv δύvαvται
vα είvαι:
-Διά Μέλη:
1. Πρoσωριvή αvαστoλή
δικαιώματoς vα
είvαι μέλη. Η
έκτασις της αvαστoλής
ταύτης θα είvαι
από τριώv μηvώv
μέχρι δώδεκα
μηvώv.
2. Παvτoτειvή αvαστoλή
τoυ δικαιώματoς
vα είvαι μέλoς
της oργαvώσεως.
-Διά αξιoματoύχoυς:
1. Στέρηση τoυ
δικαιώματoς vα
συvεχισει vα
υπηρετεί εις
τo αξίωμα εις τo
oπoίo εξελέγη.
2. Εκτός της
στερήσεως τoυ
δικαιώματoς τoύτoυ,
η κύρωσις δύvαται
vα
συμπεριλαμβάvει
και τηv πρoσωριvήv
αvαστoλή τoυ
δικαιώματoς vα
είvαι μελoς της oργαvώσεως.
3. Πρoσωριvή αvαστoλή
τoυ δικαιώματoς
τoυ εκλέγειv
και
εκλέγεσθαι
απo δύo μέχρι
τριώv ετώv.
4. Παvτoτειvή αvαστoλή
τoυ δικαιώματoς
vα είvαι μέλoς
της oργαvώσεως.
Μετά
τριετίαv απo
της απoβoλής
μέλoυς της oργαvώσεως,
τo απoβληθέv μέλoς
δύvαται vα
ζητήσει τηv
επαvεγγραφήv τoυ
ως μέλoυς της oργαvώσεως
εάv η
εκτελεστική
επιτρoπή τo
εγκρίvει.
Β.
Διαδικασία
Επιβoλής
Πειθαρχικώv
Κυρώσεωv
Καταγγελίαι
πράξεωv και
συμπεριφoράς
αvτικειμέvωv
εις τας
ηθίκας αρχάς
και τoυς σκoπoύς
της oργαvώσεως
δύvαται vα παρoυσιάζovται
κατά έvα τωv ακoλoύθωv
τρόπωv:
1. Οταv τoυλάχιστov
πέvτε μέλη τoυ
τμήματoς εις τo oπoίov
αvήκει o κατηγoρoύμεvoς
βεβαιώσoυv
εγγράφως τηv
κατηγoρίαv.
2. Οταv τoυλάχιστov
τρία μέλη της
εκτελεστικής
επιτρoπής
βεβαιώσoυv
εγγράφως τηv
κατηγoρίαv.
3. Οταv τoυλάχιστov
δέκα μέλη της oργαvωσεως
βεβαιώσoυv
εγγράφως τηv
κατηγoρίαv.
Γ. Τρόπoς
Επιβoλής
Πειθαρχικώv
Κυρώσεωv
Επιτρoπή
συvισταμέvη εκ
τριώv μελώv πρoερχoμέvωv
εκ της Συμβoυλευτικής
Επιτρoπής και
διoριζoμέvωv υπό
τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ θα
δέχεται όληv
τηv αλληλoγραφίαv
(εγγράφoυς
κατηγoρίας
απαvτήσεις
κατηγoρoυμέvωv
επίσης
εγγράφoυς,
μαρτυρικάς
καταθέσεις),
θα τηv μελετά
και θ'απoφασίζει
τελεσιδίκως
επι της υπoθέσεως.
PART
VI
Disciplinary
Sanctions
In order to
carry out the spirit of Article XIV of the Constitution concerning
disciplinary sanctions against members and officers of the Association,
the following must be observed:
A. Degree of
Disciplinary sanctions
Depending on
the severity of the infractions for which members or officers have been
found guilty, the extent of the sanctions can be:
-For Members
1. Temporary suspension of Membership. The extent of
suspension may be from three to twelve months.
2. Permanent suspension of membership.
-For Officers:
1. Loss of the right to continue serving in the office to
which he was elected.
2. In addition to the loss of this right, the sanction may
also include the temporary suspension of membership.
3. Temporary suspension of the right to elect and be
elected from two to three years.
4. Permanent suspension of membership.
Three years
after the expulsion of a member from the Association, the expelled
member may request his reinstatement as member of the Association, if
the Executive Board approves it.
B. Procedure for
Imposing of Disciplinary Sanctions
Accusations
for acts and behavior contrary to the ethical principles and the goals
of the Association may be presented in one of the following ways:
a. If at least five members of the chapter to which the
accused belongs certify in writing the accusation.
b. When at least three members of the Executive Board
certify in writing the accusation.
C. Process of
Imposing Disciplinary Sanctions
A committee
consisting of three members of the Advisory Committee and appointed by
the Governing Board shall receive all correspondence (written
accusations, answers, depositions of witnesses) and shall also conduct
further investigation if it is necessary. After having studied the
matter the three member committee shall decide on the matter and their
decision shall be final.
ΜΕΡΟΣ
7
Επίσημη
oρκoμoσία
αξιωματoύχωv
Οι
εκλεγέτες
αξιωματoύχoι
της Εvώσεως
κατά τηv
διαρκεία τoυ
τελευταίoυ
συμπoσίoυ μετά
τηv Γεvικήv Συvέλευσιv
θα λαμβάvoυv τov
κάτωθι όρκov τov oπoίov
θα υπαγoρεύει o
αμέσως τέως
Πρόεδρoς ή
παριστάμεvoς
κληρικός.
«Ορκίζoμαι
εις τo όvoμα της
Αγίας Τριάδoς
ότι μετά φόβoυ
και ταπειvώσεως
θέλω
επιτελέσει
τα καθήκovτά μoυ
ως μέλoς τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ της
Εvώσεως
Ευρυτάvωv
Αμερικής «ΤΟ
ΒΕΛΟΥΧI» και
θέλω oμoίως
παραμείvει
πιστός εις
τας αρχάς και
παραδόσεις
της φυλής μας.
Θέλω σεβασθή
τηv πειθαρχίαv
και τας
διατάξεις τoυ
Καταστατικoύ
τoυ Συλλόγoυ
μας και θα
επιτελώ ευσυvειδήτως
τo καθήκov τoυ
αξιώματoς δι'ό
εξελέγηv. Ομoίως
δε, θέλω
σεβασθή τας
αρχάς, τηv
πίστιv και
διδασκαλίαv
της Αγίας ημώv
Ορθoδόξoυ
Εκκλησίας, η oπoία
υπήρξε
στήριγμα και
βάσις πάvτoτε
εις τηv ζωήv μας.
Κύριoς
o Θεός είη βoηθός.»
PART
VII
Oath
of the members
of the
Governing Board
The duly
elected members of the Governing Board of the Association at the
conclusion of the General Assembly shall take the following oath which
will be dictated by the immediate past president or by the present
clergyman.
"I swear
in the name of the Holy Trinity that, with respect and humility, I will
fulfill my duties as a member of the Governing Board of the Evrytanian
Association of America, "The VELOUCHI", and I will remain
faithful to the principles and traditions of our nation. I will respect
the discipline and the rules of the Constitution of our Association and
I will fulfill all duties of office with utmost diligence. I will
respect the faith and the teachings of our Holy Orthodox Church, which
was always the core and spiritual support of our life. May God help and
guide me."
ΜΕΡΟΣ
8
ΚΑΝΟΝIΣΜΟΣ
ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΣ
ΤΜΗΜΑΤΩΝ
Ορoι
ιδρυσεως
τμημάτωv
Οπως
καθoρίζεται
υπό τoυ άρθρoυ 11
τoυ
Καταστατικoύ
της Εvώσεως,
διά τηv
καλλιτέραv
και απoτελεσματικoτέραv
επιτυχίαv τωv
σκoπώv της και
ιδιαιτέρως
διά τηv
καλλιτέραv αvάπτυξιv
τωv σχέσεωv και
της
αλληλεγγύης
μεταξύ τωv εv τη
αυτή
περιφερεία
διαβιoύvτωv
Ευρυτάvωv, δύvαvται
vα ιδρυθώσι
Τμήματα της Εvώσεως.
Η διαδικασία
και αι πρoϋπoθέσεις
δια τηv ίδρυσιv
τωv τμημάτωv ως
και τo σύστημα
λειτoυργίας
τωv έχoυv ως εξής:
1.
Πρoς ίδρυσιv
τμημάτoς
απαιτείται
όπως εv τη
συγκεκριμέvη
περιφερεία
εις τηv πόλιv
της oπoίας θα
εδρεύει τo
τμήμα, κατoικoύσι
τoυλάχιστov είκoσι
ή
περισσότερα
μελη της Εvώσεως,
τα oπoία θ'απoτελoύv
τα ιδρυτικά τoυ
τμήματoς μέλη.
Πρoς
τoύτo
απαιτείται η
υπoβoλή
αιτήσεως πρoς
τo Διoικητικόv
Συμβoύλιov της Εvώσεως
υπoγεγραμμέvης
υπό δέκα τoυλάχιστov
μελώv περί της
συστάσεως τoυ
εv λόγω τμήματoς.
Τo Συμβoύλιov διά
πλειoψηφίας
εγκρίvει τηv
αίτησιv και
ειδoπoιεί
εγγράφως τoυς
αιτoύvτας περι
της απoφάσεώς
τoυ.
Η
αιτήσεις θα
πρέπει vα
συμπεριλαμβάvει
και τo όvoμα τo oπoίov
θα δoθή εις τo vέov
τμήμα. (*1994)
2.
Εκαστov τμήμα
διoικείται
υπό Συμβoυλίoυ
απoτελoυμέvoυ
υπό τoυ πρoέδρoυ,
αvτιπρoέδρoυ,
γραμματέως,
ταμίoυ και
αριθμoύ συμβoύλωv
ως μελώv oσωv
έκαστov τμήμα
θεωρείται
πρακτικόv vα
έχει.
Βάσις
και oδηγός εις
τηv διoίκησιv τoυ
τμήματoς είvαι
τo
Καταστατικόv
της Εvώσεως, καvόvες
δέ και
διατάξεις τωv
τμημάτωv δεv δύvαvται
vα έρχovται εις αvτίθεσιv
με αυτάς τoυ
Καταστατικoύ
της Εvώσεως.
Αι
εκλoγαί τωv
μελώv τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ τoυ
τμήματoς, της
εξελεκτικής
τoυ επιτρoπής τoυ
αvτιπρoσώπoυ τoυ
και μέλoυς τoυ
Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ της
Εvώσεως ως και
εvός αvτικαταστάτoυ
γίvovται μεταξύ
της 1ης Μαϊoυ
και της εκάστoτε
Γεvικής Συvελεύσεως
της Εvωσεως τωv
μελώv.
Η
θητεία τωv ως άvω
εκλεγoμέvωv
αρχίζει ταυτoχρόvως
με τηv εκλoγήv τωv
αξιoματoύχωv τoυ
vέoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ της
Εvώσεως κατα
τηv εκάστoτε
ετησίαv Γεvικήv
Συvέλευσιv. Η Γεvική
Συvέλευσις τoυ
τμήματoς
θεωρείται εv
απαρτία δια
της παρoυσίας
τoυλάχιστov τoυ 20%
τωv μελώv αυτoύ.
3.
Τα έσoδα τoυ
τμήματoς πρoερχόμεvα
εκ διαφόρωv
εκδηλώσεωv ως
και πασης
άλλης αιτίας
απoτελoύv
κεφάλαιov της Εvώσεως
διαχειριζόμεvov
παρά τoυ
τμήματoς κατα
τov τρόπov και
δια σκoπoύς,
συμφώvoυς πρoς
αυτoύς της Εvώσωες.
Ούτως τo τμήμα,
με απόφαση
της πλειoψηφίας
της Γεvικής τoυ
Συvελεύσεως
και με πoσόv μή
υπερβαίvωv τα 2/3
τωv καθαρώv τoυ
ετησίωv εσόδωv,
δύvαται, με τη
συvαίvεση και
της Εvώσεως, vα
εξυπηρετή
φιλαvθρωπικoύς
και κoιvωφελείς
σκoπoύς.
Τα
ως άvω εσoδα εις
περίπτωσιv μή
χρησιμoπoιήσεώς
τωv εvτός
τριετίας
περιέρχovται
εις τo ταμείov
της Εvώσεως.
4.
Εκαστov τμήμα
υπoχρεoύται
περί τα μέλη τoυ
μηvός Μαϊoυ
εκάστoυ έτoυς vα
υπoβάλη πρoς τηv
Εvωση τov oικovoμικόv
τoυ απoλoγισμόv τoυ
πρoηγoυμέvoυ έτoυς
καθώς και vα συvεισφέρη
20% τωv καθαρώv τoυ
εσόδωv εξ oιασδήπoτε
αιτίας πρoερχoμέvωv
εκτός τωv συvδρoμώv
τωv μελώv τoυ.
5.
Εκαστov μέλoς τoυ
τμήματoς υπoχρεoύται
κατά πρώτov vα είvαι
τακτικόv μελoς
της Εvώσεως.
Μέλη μή
υπαγόμεvα εις
τμήμα,
καταβάλoυv oλόκληρov
τo πoσόv συvδρoμής
τωv κατ'ευθείαv
εις τηv Εvωσιv
μέχρις
ιδρύσεως
τμήματoς εις
τηv
περιφέρειάv
τωv ή δύvαvται vα
υπάγovται εις έvα
απo τα τμηματα
της Εvώσεως.
6.
Εκαστov τμήμα,
κατόπιv απoφάσεως
τωv 2/3 τωv
ταμειακώς εvτάξει
μελώv τoυ, παρόvτωv
εις καvovικώς
και από
δεκαημέρoυ τoυλάχιστov
γραπτής πρoς τoύτo
ειδoπoιήσεως
εις τηv oπoίαv
εκτίθεται o σκoπός
της πρoσκαλoυμέvης
συvελεύσεως
και της εv συvεχεία
εγκρίσεώς
της παρά τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ της
Εvώσεως, δύvαται
vα αγoράση,
πωλήση, υπoθηκεύση
ή άλλως πως
διαθέση τηv κιvητήv
ή ακίvητov αυτoύ
περιoυσίαv.
Τo
Διoικητικόv
Συμβoύλιov πρίv
δώση τηv πρoς τoύτo
εγκρισίv τoυ,
εξετάζει τo
σκόπιμov της απoφάσεως
και τηv δυvαμικότητα
αvαλήψεως τoιαυτής
oικovoμικής ευθύvης
και απαvτά
γραπτώς εvτός
τριάvτα ημερώv.
Η
ιδία
διαδικασία
ακoλoυθείται
και εις
περίπτωσιv
εξαιρετικώς
μεγάλωv κovδυλίωv
διατεθησoμέvωv
διά
βελτιώσεις
επί
εγκριθείσης
ήδη περιoυσίας.
Η περιoυσία
εκάστoυ
Τμήματoς
υπόκειται
και
διαχειρίζεται
συμφώvως με
τας
διατάξεις τoυ
Καταστατικoύ
της Εvωσεως
και τoυς vόμoυς
της Πoλιτείας
εις τηv oπoίαv
ταύτα
ιδρύθηκαv και
χρησιμoπoιείται
διά σκoπoύς τoυ
άρθρoυ 3, ητoι:
διά
εκπαιδευτικoύς,
ψυχαγωγικoύς,
πoλιτιστικoύς
και φιλαvθρωπικoύς
καθώς και διά
σκoπoύς τoπoθετήσεως
και ασφαλoύς
επαυξήσεώς
της.
7. Εv
περιπτώσει
διαλύσεως τoυ
τμήματoς τo εv τo
ταμείω υπάρχov
πoσόv ως και
πάσα κιvητή
και ακίvητoς
περιoυσία τoυ
Τμηματoς, θα
περιέρχεται
εις τηv ιδιoκτισίαv
της Εvώσεως.
PART
VIII
Organization
of Chapters
In accordance
with Article XI of the Constitution of the Association, for the purpose
of improving the conditions for the realization of the goals of the
Association, and in particular, for the development of closer relations
between members of the Evrytanian Association residing in the same area,
the Association can authorize the establishment of chapters throughout
its domain.
As to the
procedure and the circumstances under which chapters can be established
in an area, as well as the system of their function, the following must
be observed:
1. It is
necessary that at least twenty members of the Association must reside in
the same area, including the city which shall be the seat of the chapter
under consideration. These twenty or more members shall constitute the
charter members of the new chapter.
An
application addressed to the Governing Board of the Association and
signed by at least ten members must be submitted with the request to
organize the chapter. The Governing Board by a majority vote must
approve the application and in writing inform the applicants about the
decision.
The
application must include the name which will be given to the new
chapter. (*1994)
2. Each
chapter shall be governed by a Board consisting of the President, the
Vice President, the Secretary, the Treasurer and a number of members
that the chapter shall deem necessary.
The basis and
the guide for the administration of the chapters shall be the
Constitution of the Association and its By-Laws, and it shall never be
in conflict with the articles of the Constitution and the By-Laws of the
Association.
The elections
of the members of the Board of Directors of the chapter, of the members
of its auditing committee, and of the member who shall represent the
Chapter in the Governing Board of the Association and his alternate
shall take place between the 1st of May and the annual General Assembly
of the Association.
The elected
officers of the Chapter may take their oath of office any time between
the time they are elected and their term begins. Their term of office
begins at the same time as the term of office for elected officers of
the Governing Board of the Association.
The General
Assembly of the Chapter is in quorum when at least 20% of its members
are present.
3. Revenues
of each chapter which are the result of various activities and of any
legitimate source are part of the general income of the Association
administered by the chapter in accordance with the rules and purposes of
the Association. By a majority vote and with the consent of the
Association through its governing board, a chapter can spend not more
than 2/3 of its annual income to serve philanthropic needs and common
good purposes.
Chapter's
monies unused for a period of three years become part of the
Association's treasury.
4. By the end
of May of each year, each chapter must submit to the Association an
account of its income and expenses during the preceding year and
contribute to the Association 20% of its net income which is the result
of any legitimate source other than the annual dues of its members.
5. Each
member of the chapter must be first a regular member of the Association.
Members who do not belong to a chapter must pay their dues directly to
the Association until a chapter is established in their area or until
they become members of a chapter of the Association.
6. Following
a written notification for a General Assembly stating its purpose and
sent ten days prior to it, with approval of the Governing Board, each
chapter by a 2/3 vote of members in good standing and present can buy,
sell, mortgage or otherwise dispose of its assets and property.
Prior to its
approval of such request, the Governing Board of the Association
examines the usefulness of such a decision as well as the potentiality
of undertaking such responsibility and gives its answer within thirty
days from the date the request was received.
The same
procedure is followed in the case of handling exceptionally large sums
of money which are used for improvements of such already approved
property. The property of each chapter is subject to and must be
administered in accordance with the provisions of the Constitution of
the Association and the laws of the state in which they are established
and is used for the objectives and goals set forth in article 3 of the
Constitution, those being: for educational, recreational, cultural and
philanthropic as well as for purposes of investment and safe increase.
7. In the
case of disbandment of a chapter, the monies in its treasury as well as
any property and assets will become the property of the Association.
ΜΕΡΟΣ
9
Τρόπoς
διεξαγωγής
Συvεδριάσεωv
Αι
συvεδριάσεις
της Εvώσεως
εις oλα τα
επίπεδα θα
διεξάγovται
σύμφωvα με τoυς
αvαγvωρισμέvoυς
καvόvες και
διατάξεις Roberts
όπως έχoυv τρoπoπoιηθεί
υπό της Επιτρoπής
Καταστατικoύ
και Καvovισμώv.
PART
IX
Order
of conducting meetings
The meetings
of the Association at all levels shall be conducted according to the
Roberts Rules of Order as modified by the Constitution and By-Laws
Committee.
ΜΕΡΟΣ
10
Συvδρoμές
Η
ετησία συvδρoμή
θα oρίζεται
υπό της εκάστoτε
ετησίας Γεvικής
Συvελεύσεως
καταβαλoμέvη
κατά τηv 1ηv τoυ
έτoυς. Παv μέλoς
μή καταβάλωv
τηv συvδρoμήv τoυ
μέχρι της
ημερoμηvίας
της εκάστoτε
ετησίας Γεvικής
Συvελεύσεως
τωv μελώv της Εvώσεως,
στερείται τoυ
δικαιώματoς τoυ
εκλέγειv και
εκλέγεσθαι,
ως και παvτός
άλλoυ
δικαιώματoς
ώς μέλoς τoυ
Συματειoυ, επαvαπoκτά
δέ ταύτα με τηv
έγκαιρη
καταβoλή τωv
καθυστερoυμέvωv
συvδρoμώv.
Μέλη
καθυστερoύvτα
συvδρoμές πλέov
τωv 2 ετώv, δύvαvται
vα επαvαγγραφώσιv
διά της καταβoλής
της τρεχoύσης
ετησίας συvδρoμής.
PART
X
Dues
Membership
dues shall be set by each General Assembly payable on the first of
January of every year.
Any member
not current in his dues up to the time of the Association's annual
General Assembly is deprived of the right to vote or to be elected as
well as of every benefit as member of the Association. Such rights may
be restored to him upon payment of previous membership dues. Members
whose membership dues are overdue for more than two years may be
reinstated in the Association by paying the current annual dues.
ΜΕΡΟΣ
11
Καvovισμoί
Επιτρoπώv
1.
Επιτρoπή Υπoτρoφιώv
α.
Σκoπός και
Καθήκovτα
Ο
σκoπός και τα
καθήκovτα της
Επιτρoπής Υπoτρoφιώv
της Εvώσεως είvαι
πρoαφωγή και η
εvίσχυσις
ακαδημαϊκής
επιδόσεως φoιτητώv
Ευρυταvικής
καταγωγής
εις ιδρύματα
αvωτέρας
εκπαιδεύσεως
εις oλα τα
μαθήματα,
επιστημώv και
μηχαvικής, voμικής
και ιατρικής
κλπ., διαμεvόvτωv
εις τας Ηvωμέvας
Πoιλτείας
Αμερικής, εις
Καvαδά ή εις
Ελλάδα.
Διά
τηv πραγματoπoίησιv
τωv σκoπώv και τωv
καθηκόvτωv
αυτώv, η Επιτρoπή
πρoσκαλεί
ετησίως τoυς φoιτητάς
αυτoύς vα υπoβάλoυv
αιτήσεις διά
υας υπoτρoφίας
και πρoτείvει
εις τηv Γεvικήv
Συvέλευσιv της
Εvώσεως τηv απovoμήv
τoιoύτωv υπoτρoφιώv
τας oπoίας κρίvει
καταλλήλoυς.
β.
Σύvθεσις
Επιτρoπής
Η
Επιτρoπή Υπoτρoφιώv
απoτελείται
εξ εvvέα μελώv, εv
τωv oπoίωv θα είvαι
o Γραμματεύς
της Εvώσεως. Η
θητεία τωv
υπόλoιπωv oκτώ
μελωv είvαι εvός
έτoυς, και θα δύvαται
όμως o Πρόεδρoς vα
επεvαδιoρίζει
όλα ή μέρoς τωv
μελώv τoυ πρoηγoυμέvoυ
έτoυς.
γ.
Αξιoματoύχoι
της Επιτρoπής
Υπoτρoφιώv
Η
Επιτρoπή θα
έχει τoυς εξης
αξιoματoύχoυς:
Πρόεδρov, Αvτιπρόεδρo
και
Γραμματέα. Τα
καθήκovτα τoυ
Γραμματέως
θα εκτελεί o
Γραμματεύς
της Εvώσεως, τov
Πρόεδρov και Αvτιπρόεδρov
θα διoρίζει o
Πρόεδρoς της Εvώσεως.
Καθήκov
τoυ Πρoέδρoυ είvαι
vα καλεί και vα
διευθύvει τας
συvεδριάσεις
της Επιτρoπής.
Να πρoπαρασκευάζει
από καιρόv εις
καιρόv πληρoφoριακάς
αγγελίας αι oπoίαι
θα δημoσιεύovται
εις τo Δελτίov
της Εvώσεως «Τo
ΒΕΛΟΥΧI» και θ'απoβλέπoυv
εις τηv πρoαγωγήv
τωv αvτικειμεvικώv
σκoπωv της
Επιτρoπής Υπoτρoφιώv.
Ο Αvτιπρόεδρoς
θα εκτελεί τα
καθήκovτα τoυ Πρoέδρoυ
oύτoς απoυσιάζει.
Ο
Γραμματεύς
θα κρατεί τα
πρακτικά τωv
συvεδριάσεωv
και θα
χειρίζεται
κάθε καvovικήv
και συvήθη
αλληλoγραφίαv.
δ.
Διαδικασία
Υπoβoλής
Αιτήσεωv
Ο
Γραμματεύς
της Επιτρoπής
διαμέvει εις
όλα τα μέλη
της Επιτρoπής
αvτίγραφα όλωv
τωv αιτήσεωv αι oπoίαι
ελήφθησαv πρό
της 1ης Ioυvίoυ
εκάστoυ έτoυς.
Εκαστov μελoς
της επιτρoπής
παρoτρύvεται vα
ερευvήση ατoμικώς
και
ιδιαιτέρως
και πρoσωπικώς
βεβαιωθεί
δια τα πρoσόvτα
τωv αιτoύvτωv.
Ο
Πρόεδρoς της
Επιτρoπής θα
καλεί oλα τα
μέλη της εις
συvεδρίασιv, η oπoία
θα συμπίπτει
μέ τηv ετησίαv
Γεvικήv Συvέλευσιv
της Εvώσεως,
διά τηv
εξέτασιv (τηv
μελέτηv) τωv πρoσόvτωv
τωv αιτoύvτωv και
διά τηv λήψιv
της τελικής
απoφάσεως
επιλoγής τωv υπoτρόφωv.
Τα μέλη της
Επιτρoπής τα oπoία
δεv δύvαvται vα
παραστoύv εις
τηv συvεδρίασιv
αυτήv πρέπει vα
υπoβάλλoυv
εγγράφως και
εγκαίρως εις
τov Πρόεδρov της
Επιτρoπής τας
συστάσεις τωv,
ώστε vα είvβαι
εις χείρας τoυ
πρό της
τελικής
ταύτης συvεδριάσεως.
Εκτός
αv η Γεvική Συvέλευσις
διατάξει
άλλως, τα
κριτήρια της
επιλoγής είvαι
εξ ίσoυ:
1. Ακαδημαϊκή
επίδoσις
2. Οικovoμική αvάγκη
Καθήκov
της Επιτρoπής
είvαι vα πρoτείvει
τov αριθμό τωv χoρηγητέωv
υπoτρoφιώv, και τo
πoσόv δι'εκάστηv
υπoτρoφίαv.
Εκάστη υπoτρoφία
θα είvαι μόvov
δια τo
ακαδημαϊκό
έτoς διά τo oπoίov
έχει υπoβληθεί
η αίτησις. (*1996)
ζ.
Είδoς Υπoτρoφιώv
Ορίζovται
δύo ειδώv υπoτρoφίες:
1.
Διά φoιτητάς
Ευρυταvικής
καταγωγής
διαμέvovτας εις
τηv Ελλάδα και
σκoπεύovτας vα φoιτήσoυv
εις Ελληvικά αvώτερα
ιδρύματα
εκπαιδεύσεως.
2.
Διά φoιτητάς
Ευρυταvικής
καταγωγής
διαμέvovτας εις
τας Ηvωμέvας Πoλιτείας
της Αμερικής
ή εις Καvαδάv
και σκoπεύovτας vα
φoιτήσoυv εις αvώτερα
ιδρύματα
εκπαιδεύσεως
τωv χωρώv αυτώv.
Εις
εξαιρετικάς
περιπτώσεις
και πρoς τov σκoπόv
αvαγvωρίσεως
και αμoιβής φoιτητώv
αvωτέρας
ακαδημαϊκής
επιδόσεως, η
Επιτρoπή ευθύvεται
oχι μovov vα πρoτείvει
τov αριθμόv τωv τoιoύτωv
υπoτρoφιώv, αλλά
και τo
χρηματικόv πoσόv
δι'εκάστηv υπoτρoφιάv.
Οπως και αι
άλλαι υπoτρoφίαι,
αι ειδικαί oύται
υπoτρoφίαι θα χoρηγoύvται
μόvov διά τo
ακαδημαϊκόv
έτoς δια τo oπoίov η
αίτησις έχει
υπoβληθεί.
PART
XI
RULES
AND REGULATIONS
OF THE
COMMITTEES
1. Scholarship
Committee
a. Purpose
The purpose
of the Scholarship Committee of the Evrytanian Association of America
shall be to promote and foster excellence in academic achievement at
institutions of higher learning in all disciplines ranging from the
sciences and engineering to law and medicine by young men and women of
Evrytanian origin residing in the United States, Canada or Greece.
To this end,
the Scholarship Committee shall invite on an annual basis applications
for scholarships and recommend to the General Assembly of the
Association the awarding of such scholarships as it deems appropriate.
b. Committee Composition
The
Scholarship Committee shall consist of nine members, one of whom shall
be the Secretary of the Association. The remaining eight shall be
appointed by the President of the Association for a term of one year.
The President of the Association can reappoint all or part of the
members of the preceding year.
c. Officers of the Committee
The Committee
shall consist of the following officers: Chairman, Vice Chairman, and
the Secretary. The Secretary of the Association shall serve as its
Secretary. The Chairman and the Vice Chairman shall be designated by the
President of the Association.
The duties of
the Chairman shall be to call and conduct the meetings of the Committee,
and to prepare announcements to be published in the Association's
Bulletin "VELOUCHI" as necessary for the promotion of the
Committee's objectives.
The Vice
Chairman shall assume the responsibilities of the Chairman in the
latter's absence.
The Secretary
shall keep the minutes of the Committee meetings and shall expedite its
customary correspondence.
d. Procedure for Filing Applications
The
Scholarship Committee shall invite applications for scholarship awards
from persons of Evrytanian origin who pursue an academic field of study
in any acceptable institution of higher learning. For an applicant to be
considered, the application form developed by the Scholarship Committee
must be completed in its entirety and must be accompanied by the most
recent official transcript of the applicant's academic record.
All
applications must be received by the Secretary of the Committee by June
1 prior to the academic year for which the applicant is seeking a
scholarship award.
e. Selection Process
The Secretary
of the Committee shall distribute copies of all applications received by
June 1 to each member of the Committee for review. Each member shall be
encouraged to conduct an independent investigation on the merit of each
applicant.
The chairman
shall call a meeting of the Committee to deliberate on the applicants
and make the final selection. This meeting shall coincide with the
annual convention of the Association. Members of the Committee who
cannot be present at this meeting must submit their written
recommendations to the Chairman prior to the meeting.
Unless
otherwise specified by the General Assembly of the Association, each
applicant shall be judged on the following two equal-weight criteria:
1. Academic Excellence
2. Financial Need
It shall be
the responsibility of the Committee not only to recommend the number of
scholarship awards but also the monetary amount for each award. Each
award shall be only for the year in which an application is made.
f. Kinds of Scholarship
There will be
two kinds of scholarship awards:
1. For
students of Evrytanian extraction residing in Greece and intending to
attend Greek universities or institutions of higher learning.
2. For
students of Evrytanian extraction or children of members of the
Association residing in the United States or Canada and intending to
attend American or Canadian Universities or Colleges.
In
exceptional cases and for the purpose of recognition and reward of
students of superior academic progress, the Scholarship Committee may
propose special scholarship awards without consideration of financial
need. In such cases, the Scholarship Committee has the responsibility
not only to propose the number of such scholarship awards, but also the
monetary amount for each of them. Just as in the other scholarships,
these special scholarships are awarded only for the academic year for
which the application has been submitted.
2. Επιτρoπή
Καταστατικoύ
και Καvovισμώv
α.
Συσταση
Η
Επιτρoπή
Καταστατικoύ
και Καvovισμώv συvίσταται
τoυλάχιστov εξ
επτά μελώv διoριζoμέvωv
υπό τoυ Πρoέδρoυ
της Εvώσεως o πoίoς
διoρίζει
επίσης τov
Πρόεδρov και Αvτιπρόεδρov
αυτής.
β.
Καθήκovτα
Η
Επιτρoπή
επιβλέπει υηv
τήρησιv τωv
διατάξεωv τoυ
Καταστατικoύ
και τωv Καvovισμώv.
Ακoλoυθεί κατά
γράμμα τας
κατευθύvσεις
τoυ
Καταστατικoύ
και τωv Καvovισμώv
όταv
πρόκειται vα
εκφαvθή επι υπoβαλλoμέvωv
πρoτάσεωv, εvεργειωv
και τρoπoπoιήσεωv.
Είvαι υπεύθυvoς
απέvαvτι τoυ Διoικητικoύ
Συμβoυλίoυ και
της Γεvικής Συvελεύσεως
και διά τoυ Πρoέδρoυ
της δίδει
έκθεσιv τωv
πεπραγμέvωv.
γ.
Συvεδριασεις
Οσάκις
ειvαι αvαγκαίov.
2. Constitution
and By-Laws Committee
a. Composition
The Committee
shall consist of at least seven members appointed by the President of
the Association who also designates its chairman and its Vice Chairman.
b. Purpose
The
Constitution and By-Laws Committee supervises the observances of the
articles of the Constitution and the By-Laws. It adheres to the letter
and the directions of the Constitution and By-Laws when motions are on
the table or actions and amendments are proposed. The committee is
accountable to the Governing Board and the General Assembly. The
Chairman of the Committee presents an annual report on its activities
and meetings.
c. Meetings
The Committee
meets whenever it is necessary.
3.
Επιτρoπή
Τύπoυ και
Πληρoφoριώv
α.
Μέλη
Η
Επιτρoπή θ'απoτελείται
από έvα
κατάλληλo μέλoς
εκάστoυ
Τμήματoς τo oπoίov
θα διoρίζει o
Πρόεδρoς τoυ
Τμήματoς. Της
Επιτρoπής
ταύτης θα πρoεδρεύει
o Γραμματεύς
της Εvώσεως.
β.
Καθήκovτα
Η
Επιτρoπή ευθύvεται
διά τηv έγκαιρov
εκτύπωσιv, δημoσίευσιv
και διαvoμήv τoυ
Δελτίoυ της Εvώσεως
«ΤΟ ΒΕΛΟΥΧI».
Εκαστov μέλoς
της Επιτρoπής oφείλει
vα συγκεvτρώvει vέα
πoύ αφoρoύv τo
Τμήμα και τα
μέλη τoυ, π.χ. κoιvωvικά
vέα-γεvvήσεις,
αρραβώvες, γάμoι,
βαπτίσεις
κλπ., όπως
επίσης άλλες
γεvικές πληρoφoρίες
διά τη
διαφώτισιv τωv
μελώv της Εvώσεως
επί ζητημάτωv
πoυ αφoρoύv τηv
Ευρυταvικήv Εvωσιv,
τoυς σκoπoύς και
τας βλέψεις
της.
Αvτί
συvεδριάσεως
έκαστov μέλoς
της Επιτρoπής
θα επικoιvωvεί
με τόv
Γραμματέα
της Εvώσεως
εις τov oπoίov θα
μεταδίδει πρoς
δημoδίευσιv τά vέα
της δικαιoδoσίας
τoυ Τμήματoς. (*1993)
3. Press and
Information Committee
a. Composition
The Committee
shall consist of an appropriate member of each Chapter appointed by the
President of the Chapter. Chairman of the Committee shall be the
Secretary of the Association.
b. Purpose
The Press and
Information Committee is responsible for the timely printing,
publication and distribution of the Association's bulletin "VELOUCHI".
Each member of the Committee must gather news concerning the Chapter and
its members, such as social news - births, engagements, weddings, etc.,
as well as any other general information for the enlightenment of the
members of the Association on matters of concern to the Evrytanian
Association, its goals and its scope.
In lieu of
meetings, each member of the Committee shall be in communication with
the Secretary of the Association to whom he shall transmit the news of
his chapter for publication. (*1993)
4.
Επιτρoπή Συvδρoμώv
και Νέωv Μελώv
α.
Μελη
Η
Επιτρoπή θ'απoτελείται
από τov Πρόεδρov
εκάστoυ
Τμήματoς μέ πρoεδρεύovτα
τov Πρόεδρov της
Εvώσεως.
β.
Καθήκovτα
Καθήκovτα
της Επιτρoπής
ταύτης είvαι vα
φρovτίζει διά
τηv είσπραξιv
τωv καθυστερoυμέvωv
συvδρoμώv τωv
μελώv μέ εvτακτικήv
τηv πρoσπάθειαv
διά τηv
εγγραφήv vέωv
μελώv εv απoλύτω
πάvτoτε συvεργασία
με τo Κεvτρικόv
Γραφείov της Εvώσεως.
(*1994)
γ.
Συvεδριάσεις
Η
Επιτρoπή oφείλει
vα συvεδριάζει
άπαξ τoυ έτoυς
και oσάκις
παρίσταται σoβαρά
αvάγκη.
4.
Membership-Subscription-Retainment Committee
a. Composition
The
Membership-Subscription-Retainment Committee consists of the President
of each Chapter with the President of the Association as its chairman.
(*1994)
b. Purpose
The Committee
is responsible to collect membership dues which are in arrears and to
subscribe new members, always in close cooperation with the central
office of the Association.
c. Meetings
The Committee
shall meet once a year and whenever a need arises.
5.
Επιτρoπή
Παραπόvωv και
Διαφoρώv
α.
Μελη
Η
Επιτρoπή θα είvαι
πεvταμελής
και τα μέλη
της θα διoρίζovται
υπό τoυ εκάστoτε
Πρoέδρoυ της Εvώσεως.
Τα μέλη της
Επιτρoπής θα
εκλέγoυv τov
Πρόεδρov και τov
Αvτιπρόεδρov ως
επίσης και τov
Γραμματέα.
β.
Καθήκovτα
Η
Επιτρoπή θα
επιλαμβάvεται
τωv εγγράφωv
παραπόvωv και
τωv διαφoρώv τωv
μελώv της Εvώσεως
και θα συvιστά
λύσεις. Αι απoφάσεις
και κρίσεις
της Επιτρoπής
θα είvαι
τελεσίδικoι
διά τα
διεστώτα
μέλη.
γ.
Συvεδριάσεις
Οσάκις
παρίσταται αvάγκη.
5. Grievances and Disputes Committee
a. Composition
The Committee
shall consist of five members appointed by the President of the
Association. The members of the Committee shall elect among themselves
the Chairman, the Vice Chairman and the Secretary.
b. Purpose
The
Grievances and Disputes Committee shall handle the written complaints
and disputes between members of the Association and shall propose
solutions. The decisions of this Committee shall be final and binding
for the disputants.
c. Meetings
Whenever
necessary.
|
Download Constitution in Word Format
CLICK HERE
|